音声ブラウザご使用の方向け: ナビメニューを飛ばして本文へ ナビメニューへ


WWW を検索 サイト内を検索 Google

メールマガジン登録

公益財団法人日本障害者リハビリテーション協会

障害者情報ネットワーク

JDF東日本大震災被災障害者総合支援本部

被災者生活支援ニュース(厚生労働省)

マルチメディアDAISY(デイジー)で東日本大震災に関わる情報を

障がい者制度改革推進会議

DINFのお知らせ

国際セミナー「アメリカから日本へ、そして今、アジアの国々へ」
-障害分野における人材育成の在り方から考える-
日時:2012年5月25日(金)
会場: 日本財団ビル 2階 大会議室A(東京都港区赤坂1-2-2)
国際セミナー 「インクルーシブな障害者雇用の現在-ソーシャル・ファームの新しい流れ」
日時:2012年6月17日(日)10:30~17:00
会場: 国際障害者交流センター(ビッグ・アイ)
国際セミナー「防災のユニバーサルデザインとDAISYの役割」
日時:2012年7月7日(土) 13:30~16:30
会場: TKP東京駅ビジネスセンター1号館 2階 ホール2A
(東京都中央区八重洲1-4-21 共同ビル)

Enjoy Daisy 読めるって楽しい!

公益財団法人日本リハビリテーション協会は国際シンボルマークの取扱いを行なっています。

障害者福祉の総合月刊情報誌『ノーマライゼーション』発売中

マルチメディアDAISYのCD-ROM付き絵本『赤いハイヒール』発売中

複数のグループを対象とした図書の製作は可能か?

1970年代初めに、ノルウェーの知的障害者のための図書の製作を始めたとき、出版社は少数民族出身者を教える教師から頻繁にアプローチされ、「これらの図書は、私たちの生徒にも非常に適したものとなるだろう。ただ…」と告げられた。「ただ」とは、どのテキストや絵本にも、ターゲットグループが誰かを表示しないでほしい、ということであった。当時このような図書に取り組んでいた私たちは、知的な遅れのある人が、最終的には本の中に自分自身を見出す経験ができるようになることが重要であると考えていた。

現在、社会はさらにインクルーシブになった。それは、さまざまなグループに適した本を書くのが容易になったという意味ではない。知的障害者と少数民族の場合、とてもシンプルなテキストを用いてノルウェー語の学習を始める必要がある。両方のグループが関心を示すトピックを扱ったノンフィクションの本がある。アルファベットを学んでいる間は、どちらのグループも、語彙を増やすために成人向けの絵本を必要とする場合がある。このような本が、どのターゲットグループを対象として製作されているかといえば、決してどちらともいえない。読みやすく改変された図書を製作する際には、特別な面が普通の面を隠してしまわないようにすることが重要である。

電子図書は、視覚障害者のためのピンディスプレイや合成音声、テキストの複雑性のさまざまなレベルの選択など、改変と多様化の可能性を数多く秘めている。このようなタイプの図書は、特に教科書とノンフィクションの場合、複数のターゲットグループに提供できる。

『ノルウェーの社会(Samfunnet Norge/The Norwegian Society)』はその一例である。これはシンプルなテキストとより複雑なテキスト、そして難しい言葉の「用語集」から構成されている。「ワード」にコピーして、さらに読みやすく改変することもできれば、ピンディスプレイを使用することもでき、また合成音声も備わっている。そしてノルウェー語、新ノルウェー語および英語の3つの言語で利用できる。ターゲットグループは少数民族と知的障害者で、これまでのところ、どちらのグループにも有効である。(http://skolenettet.no/moduler/templates/Module_Article.aspx?id=34107&epslanguage=No)

視覚障害児向けのさわる本のほとんどは、すべての子供たちに人気である。同じことが布の本にもいえる。青年と成人向けの読みやすく改変されたノンフィクション、伝記、園芸、旅行、電車に関する本の多くには、「一般の」読者がいる。そして当然、非常に多くの「一般の」図書はディスレクシアの人に適しているが、これは、単に「読みやすく書く」才能がある作家もいるからなのである!最後に、読むことに障害があるか否かを問わず、多くの読者に読まれているコミックストリップと絵本があることも忘れてはならない。

したがって、「複数のグループを対象とした図書の製作は可能か?」という質問に対する回答は次のようになる。さまざまなタイプの読者に適した本を書くことは可能である。しかし多くの作家は、執筆する際に一種類の読者しか想定しておらず、おそらくはそれが一番よい方法なのだろう。だがそうして執筆された本が、あらゆるタイプの読者にうまく届けられれば、さらに喜びが増すであろう!